SALES CONTRACT
Contract No. KC060609 __
Date: July 25, 2006___________
Place: SHENZHEN, CHINA_________
Buyers: Sellers: KASDA Digital Technology Co. Ltd
Address: Address: B-31 building, Tanglang Industry Park, Xili,
Nanshan,Shenzhen, P. R. China
Phone No: Phone No: (0755)86096145
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated hereinafter:
1.
Commodity & SpecificationUnitQuantityUnit PriceTotal Amount
KW5812 WiFi Modempc3K
TOTAL VALUE: SAY USD
NOTIFICATION:
2. Packing: 3. Shipping Mark:
4. Port of Shipment: 5. Port of Destination:
6. Terms of Delivery: FOB Shenzhen 7. Warranty Policy: 1% for Back-up
8. Time of Shipment: The Sellers shall effect shipment within____ days after receipt stipulated in 8 of the contract.
9. Insurance: □The Sellers shall cover for 110% of the invoice value against All Risks, Land Transportation Risk and War Risk in accordance with the insurance provisions specified by the People’s Insurance Company of China.
□To be effected by the Buyers.
10. Terms of Payment: The Buyers shall pay 30% deposit and balance paid before shipment by way of Telegraphic Transfer (TT) to the bank account that was advised by the Sellers.
11. Force Majeure: The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
12. Arbitration: All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
13. Special Clause: If anything contained in the above printed clause(s) is (are) inconsistent with the provisions stipulated below, the above printed clause(s) shall automatically be null and void to the extent of such inconsistency.
14. Effective Date: This contract, when duly signed by both parties, shall come into effect, its expiry date shall be:
_______________________________ _______________________________
(The Buyers) (The Sellers)
(Only valid with company seal)
- 上一篇:用英文起草合同实用指南
- 下一篇:英文版采购合同翻译详解
相关文章
- ·论《联合国国际货物销售合同公约》与《国际商
- ·国际商事合同通则与国际货物销售合同公约
- ·适用《联合国国际货物销售合同公约》中的“宣
- ·《联合国国际货物销售合同公约》权利义务一致
- ·论《联合国国际货物销售合同公约》的适用范围
- ·国际货物销售合同公约中的承诺制度研究
- ·联合国国际货物销售合同公约
- ·从一成功国际仲裁案看销售合同公约应用
- ·国际货物销售合同
- ·联合国国际货物销售合同公约的适用范围与保留
- ·联合国国际货物销售合同公约的适用范围与保留
- ·联合国国际货物销售合同公约的主要内容
- ·置业者与开发商签订的房屋销售合同无效,置业
- ·签订《商品房预售/销售合同》之前的谈判 < 与开
- ·签订《商品房预售/销售合同》之前的谈判<与开发
- ·【合伙经营合同范本】中外合作合同英文版
- ·玫瑰谷国际控股有限公司投资合同纠纷案
- ·国际贸易合同
- ·国际工程承包合同
- ·北京市X公司与X氏国际集团有限公司合资合同争议
- · 佣金协议英文版范本
- · 英语合同样本
- · 合同英语特色介绍(三)
- · 英文合同结构与主要条款
- · 如何阅读英文合同(4)
- · 英文合同的结构与主要条款
- · 英文合同范文(中英文)
- · 英文寄售合同范本
- · 商务销售代理协议英文版(中英对
- · 国外租房合同英文版范本