3. If Client fails to pay the attorney fee on time, Advisor shall have the right not to perform its obligations hereunder or to terminate this Contract. In such event, Client shall make up the difference in attorney agency fees due to the preferential treatments offered in Section 4 of Article 1 and Section 5 of Article 2 herein. Furthermore, Client shall be liable for all other results caused by such default.
Article 4 Supplementary Agreements
The Parties can reach supplementary agreements in writing for any other matter concerned which is not included herein.
Article 5 Auto Extension
This Contract shall automatically be extended for a term of one (1) year except that Client expresses in writing that it will terminate this Contract as schedule within one (1) month before the expiring date hereof and the same shall apply for the following terms to come.
Article 6 Term of Contract
This Contract shall take effect on the date when the Parties have signed or stamped their business seals on this Contract. The term of this Contract shall be year(s) (from to )
Article 7 Execution of Contract
This Contract is executed in triplicate and each one shall be equally authentic. Each Party hereto shall hold one (1) counter part and the legal counsels appointed by Advisor shall hold one (1) counter part.
Client Advisor
Name: Name: Shanghai Xincheng Law Firm
Legal representative: Legal counsel(s) appointed:
Legal representative: Director Attorney
Add: Add: Suite8B, Wanzhong Mansion, 1303, West Yan’an Road, Shanghai, China
Tel: Tel: 86 21 62116500, 13817580562
Fax: Fax: 86 21 6211 0177
Postcode: Postcode: 200050
- 上一篇:英文版非诉讼委托代理合同
- 下一篇:超实用英文版劳动合同
- · 佣金协议英文版范本
- · 英语合同样本
- · 合同英语特色介绍(三)
- · 英文合同结构与主要条款
- · 如何阅读英文合同(4)
- · 英文合同的结构与主要条款
- · 英文合同范文(中英文)
- · 英文寄售合同范本
- · 商务销售代理协议英文版(中英对
- · 国外租房合同英文版范本