1. Unless otherwise agreed by the parties, the request, the answer to same and the reply to the counterclaim shall be made in the language of the contract.
2. In the absence of an agreement between the parties within the period of time fixed for the answer to the request for arbitration, the arbitrator shall determine the language of the arbitration taking into account the circumstances and, in particular, the language used in the contract in relation to which the dispute has arisen and in the correspondence between the parties.
3. The arbitrator can authorize or request translations or interpretations, at the care and expense of the party who has justified same.
Article 22 RULES APPLICABLE TO THE SUBSTANCE
1. Where the parties have not agreed upon the law applicable to the merits or have not agreed that the arbitrator shall decide ex aequo et bono, the arbitrator shall apply the law most closely connected to the contract.
2. The arbitrator shall decide ex aequo et bono only if the parties agree thereto.
3.
- 上一篇:2000年法国巴黎仲裁协会仲裁规则
- 下一篇:意大利米兰国内国际仲裁院国际仲裁规则
相关文章
- ·意大利仲裁协会仲裁规则
- ·1997年日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·美国仲裁协会专利仲裁规则
- ·美国仲裁协会国际仲裁规则
- ·美国海事仲裁员协会仲裁规则
- ·1999年澳大利亚仲裁员和调解员协会仲裁规则
- ·2002年加拿大ADR协会国内仲裁规则
- ·2003年美国仲裁协会商事仲裁规则和调解程序
- ·2003年美国仲裁协会国际仲裁规则
- ·2000年英国特许仲裁员协会仲裁规则
- ·1999年斯德哥尔摩商会仲裁协会保险仲裁规则
- ·1999年斯德哥尔摩商会仲裁协会仲裁规则
- ·2001年荷兰仲裁协会仲裁规则
- ·意大利米兰国内国际仲裁院国际仲裁规则
- ·2000年法国巴黎仲裁协会仲裁规则
- ·中国台湾仲裁协会仲裁规则
- ·美国仲裁协会商事仲裁规则
- ·日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·美国海事仲裁员协会海事仲裁规则