咨询律师 找律师 案件委托   热门省份: 北京 浙江 上海 山东 广东 天津 重庆 江苏 湖南 湖北 四川 河南 河北 110法律咨询网 法律咨询 律师在线
当前位置: 首页 > 反垄断法 > 竞争 > 不正当竞争案例 >
外语教学与研究出版社诉外文出版社不正当竞争(2)
www.110.com 2010-07-26 13:46

  2002年12月,外研社出版发行《英汉汉英词典》第1版,定价38.90元。该书共印刷4次,印数为161000册。2002年12月,外研社分别在《中华读书报》、《中国图书商报》刊载了包括该词典封面图样的广告共4次。2003年12月,中国书刊发行业协会向外研社颁发《全国优秀畅销书证书》,《英汉汉英词典》被评为“2003年度全国优秀畅销书(文教类)”。

  2004年2月11日,《中华读书报》刊载报道《外研社成功的奥秘在哪里?》,报道中提到包括《现代英汉词典》和《现代汉英词典》等多部品牌词典已经成为支撑外研社战略发展的重要力量。

  2006年2月24日,外研社在北京图书大厦有限责任公司购买了1本《英汉词典》外文版,版次为2005年第1版第1次印刷,定价为48元,印数为14000册。

  2006年3月27日,内蒙古晶星外语图书有限责任公司出具《证明》,称外文社出版的《英汉双解大词典》、《汉英大词典》、《高阶英汉双解词典(最新版)》、《英汉词典》外文版与外研社出版的《现代汉英词典》、《现代英汉词典》、《英汉汉英词典》、《英汉词典》外研版,以及外文社出版的《现代新英汉双解词典》与外研社出版的《牛津英汉双解小词典(新版)》、《牛津英汉汉英小词典(新版)》、《牛津现代英汉双解词典(新版)》等系列词典封面十分相似,经常导致店员上架时将外文社的词典误认为外研社词典,从而摆放在一起。同时,也不断有读者反映外文社的这几本词典与外研社的词典封面非常相似,容易混淆造成误购。

  在诉讼中,外研社还向本院提供了如下证据:1、经济观察报于2001年10月29日刊载的报道《外研社之谜》,报道提及《现代英汉词典》;2、国家教育委员会于1995年1月颁发的奖牌,外研社被评为“先进高校出版社”;中共中央宣传部和新闻出版署于1998年12月颁发的奖牌,外研社被评为“全国优秀出版社”;3、北京开卷信息技术有限公司出具的《2005年英语图书零售市场出版社占有率排名》,表明2005年英语图书零售市场领先出版社排行榜,外研社位居第一,市场占有率为24.68%,外文社位居第五,市场占有率为4.37%;2005年英语工具书零售市场领先出版社排行榜,外研社位居第二,市场占有率为27.74%,外文社位居第六,市场占有率为2.42%;4、《中国图书商报》于2006年2月21日刊载的文章《北京地区出版产业年度发展报告》,称2004年度北京出版社189家,销售收入1227 998.91万元,利润总额213995.80万元;5、为证明中国大学出版社协会和中国书刊发行业协会颁发的奖项的客观性,外研社提供了两个协会的简介,相关评奖通知和关于评奖活动的媒体报道等证据。

  在诉讼中,外文社为支持其答辩意见,向本院提供了如下证据:1、朗文出版社出版发行的《DICTIONARY OFAMERICAN ENGLISH》、《Language Activat0r》两本词典的照片及版权页复印件;2、商务印书馆、四川人民出版社、上海外语教育出版社、世界图书出版公司出版发行的相关词典及其他词典的照片。

  另查:朗文出版社出版发行的《DICTIONARY OF AMERICAN ENGLISH》、《Language Activat0r》系原版词典,其封面设计与外研社或外文社出版的涉案词典有明显差别。

  外研社出版的《英汉词典》外研版、《英汉汉英词典》、《现代英汉词典》和《现代汉英词典》封面底色均为深蓝色,词典的上端上下排列标注词典的白色字体的中英文名称,中文名称大都有黄色上、下划线,中文名称上端中部为黄色的社名;封面右下角为白色/黄色斜线和蓝色/绿色三角形图案,斜线左侧至书脊下部均为红色/橙色的旗帜状图案或多层多色旗帜图案,整体图案的下端大都为社名的中英文名称。上述四本词典的书脊上端为横向书写黄色的社名,社名有下划线,中部为左右排列的竖向书写白色的词典英文名称和中文名称,名称下部为外研社社标。(详见附图)

  外文社出版的《英汉词典》外文版封面底色为深蓝色,词典的上端上下排列标注词典的白色字体的中英文名称,中文名称大都有黄色上、下划线,中文名称上端中部为红色的社名,英文名称下部有菱形和两个小三角形组合的图案;封面的下部右侧至书脊下端为绿色和橙色上下排列的波纹图案;书脊上端为横向书写红色的社名,社名有下划线,中部为左右排列的竖向书写白色的词典英文名称和中文名称,名称下部为外文社社名和图标。(详见附图)

  上述事实,有《英汉词典》外研版、《英汉汉英词典》、《现代英汉词典》和《现代汉英词典》、《英汉词典》外文版等词典的封面、书脊和版权页,获奖证书,相关媒体报道和广告,《证明》,外研社的证据1-5,购书发票,外文社的证据1-2及当事人的陈述等在案佐证。

  本院认为:

  我国反不正当竞争法规定,经营者不得擅自使用知名商品特有的名称、包装、装潢、或者使用与知名商品近似的名称、包装、装潢,造成和他人的知名商品相混淆,使购买者误认为是该知名商品。在没有其他相反证据予以反驳的情况下,图书的出版商应视为图书装潢的权利人。

  虽然《英汉词典》外研版的封面及书脊均有外研社和建宏出版社的字样,但从其版权页的内容可知,外研社系该词典的出版发行商。况且,我国法律并未允许台湾出版商在国内出版发行图书,故建宏出版社亦不可能成为该词典的出版发行商。因此,外研社作为该词典的出版商,有权对其他经营者的不正当竞争行为提起诉讼,故外文社主张外研社诉讼主体不适格,本院不予支持。

发布免费法律咨询
广告服务 | 联系方式 | 人才招聘 | 友情链接网站地图
copyright©2006 - 2010 110.com inc. all rights reserved.
版权所有:110.com 京icp备06054339