If the application for urgent consideration of the case is refused, the application shall be treated
according to standard procedure.
If the application for urgent consideration of the case is granted, the Arbitration Tribunal shall be composed of five Arbitrators nominated or appointed as follows:
1) The President of the Chambre Arbitrale shall appoint three Arbitrators, among them the Chairman of the Arbitration Tribunal.
2) Where the proceedings are taken against a single defendant, the claimant shall have the right to nominate in his application for arbitration one Arbitrator who may be chosen from the list already drawn up by the Chambre Arbitrale or who satisfies the criteria set out in Article 7 herein.
The defendant shall have the same right subject to a time limit of 8 days from the date of receipt of the notification of the application for arbitration.
If one of the parties has not availed himself of his right to nominate an Arbitrator, the President of the Chambre Arbitrale shall do so.
3) If there are more than two parties to the action, the President of the Chambre Arbitrale shall appoint all five Arbitrators on the panel of the Arbitration Tribunal.
- 上一篇:1997年新加坡国际仲裁中心仲裁规则
- 下一篇:1994年意大利仲裁协会仲裁规则
相关文章
- ·1997年日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·意大利仲裁协会仲裁规则
- ·日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·美国仲裁协会专利仲裁规则
- ·美国仲裁协会国际仲裁规则
- ·美国海事仲裁员协会仲裁规则
- ·1999年澳大利亚仲裁员和调解员协会仲裁规则
- ·2002年加拿大ADR协会国内仲裁规则
- ·2003年美国仲裁协会商事仲裁规则和调解程序
- ·2003年美国仲裁协会国际仲裁规则
- ·2000年英国特许仲裁员协会仲裁规则
- ·1999年斯德哥尔摩商会仲裁协会保险仲裁规则
- ·1999年斯德哥尔摩商会仲裁协会仲裁规则
- ·2001年荷兰仲裁协会仲裁规则
- ·1994年意大利仲裁协会仲裁规则
- ·中国台湾仲裁协会仲裁规则
- ·美国仲裁协会商事仲裁规则
- ·日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·美国海事仲裁员协会海事仲裁规则
- ·美国仲裁协会专利仲裁规则