Each of the parties shall have the right of obtaining the replacement of an Arbitrator appointed by the Chambre Arbitrale provided such replacement is requested within a time limit of five days following receipt of notification of the names of the Arbitrators. This right may be exercised only once by each party.
Arbitration proceedings shall take place as promptly as possible and the President of the Chambre Arbitrale shall set, notwithstanding all other provisions herein, the time limits governing the formalities of arbitration and in particular those governing the filing at the Secretariat of papers, documents, submissions and statements by the parties.
Article 36
Implementation of a special accelerated procedure may furthermore be requested where the
arbitration required involves a smell.
The implementation of this procedure shall be granted by the President of the Chambre Arbitrale after payment by the claimant of a fixed deposit equal to twice the amount shown in the first level of the scale of arbitration fees.
If the special accelerated procedure is applied, an Arbitration Tribunal shall be set up with a panel of five Arbitrators nominated or appointed according to Article 35 above.
- 上一篇:1997年新加坡国际仲裁中心仲裁规则
- 下一篇:1994年意大利仲裁协会仲裁规则
相关文章
- ·1997年日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·意大利仲裁协会仲裁规则
- ·日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·美国仲裁协会专利仲裁规则
- ·美国仲裁协会国际仲裁规则
- ·美国海事仲裁员协会仲裁规则
- ·1999年澳大利亚仲裁员和调解员协会仲裁规则
- ·2002年加拿大ADR协会国内仲裁规则
- ·2003年美国仲裁协会商事仲裁规则和调解程序
- ·2003年美国仲裁协会国际仲裁规则
- ·2000年英国特许仲裁员协会仲裁规则
- ·1999年斯德哥尔摩商会仲裁协会保险仲裁规则
- ·1999年斯德哥尔摩商会仲裁协会仲裁规则
- ·2001年荷兰仲裁协会仲裁规则
- ·1994年意大利仲裁协会仲裁规则
- ·中国台湾仲裁协会仲裁规则
- ·美国仲裁协会商事仲裁规则
- ·日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·美国海事仲裁员协会海事仲裁规则
- ·美国仲裁协会专利仲裁规则