If application for Second Degree proceedings is made within the stipulated time limit, proceedings shall continue under the core of the Chambre Arbitrale until expiry of the assignment of the Arbitrators sitting in the Second Degree Arbitration Tribunal.
By authority of the parties in pursuance of the provisions herein, the President of the Chambre Arbitrale may decide, according to his own judgement as to what is necessary, to extend for one year the assignment of the Arbitrators making up each of the First and Second Degree Arbitration Tribunals. In this event, the Arbitrators and the parties shall be notified accordingly.
Where the above provision has not been applied by the President of the Chambre Arbitrale, the time limit of one year set by these Regulations may be extended by the President of the Tribunal de Grande Instance of Paris (District Court) either with the agreement of the parties involved or upon request of one of the parties or of the Arbitration Tribunal.
The latter clause may be applied if necessary at the expiry of the one-year extension granted by decision of the President of the Chambre Arbitrale.
Article 33
When at least one of the parties is resident outside France, the various time limits shall be extended as follows:
- 上一篇:1997年新加坡国际仲裁中心仲裁规则
- 下一篇:1994年意大利仲裁协会仲裁规则
相关文章
- ·1997年日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·意大利仲裁协会仲裁规则
- ·日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·美国仲裁协会专利仲裁规则
- ·美国仲裁协会国际仲裁规则
- ·美国海事仲裁员协会仲裁规则
- ·1999年澳大利亚仲裁员和调解员协会仲裁规则
- ·2002年加拿大ADR协会国内仲裁规则
- ·2003年美国仲裁协会商事仲裁规则和调解程序
- ·2003年美国仲裁协会国际仲裁规则
- ·2000年英国特许仲裁员协会仲裁规则
- ·1999年斯德哥尔摩商会仲裁协会保险仲裁规则
- ·1999年斯德哥尔摩商会仲裁协会仲裁规则
- ·2001年荷兰仲裁协会仲裁规则
- ·1994年意大利仲裁协会仲裁规则
- ·中国台湾仲裁协会仲裁规则
- ·美国仲裁协会商事仲裁规则
- ·日本商事仲裁协会商事仲裁规则
- ·美国海事仲裁员协会海事仲裁规则
- ·美国仲裁协会专利仲裁规则